中国八大菜系英语,中国八大菜系英语翻译
chicken中文意思?
1 chicken是英文中的单词,意思是“鸡肉”或“鸡”
2 这个词在中国常被翻译成“鸡肉”或者“鸡肉块”,在英文中也可以用作形容词,表示懦弱或胆小。
3 在中国餐饮中,鸡肉是一种常见的主食原材料,可以制作成各种口味的菜肴,很受人们的喜爱。
中文意思是:鸡肉、小鸡;英语的读法是: ['tʃɪkɪn];美语的读法是: ['tʃɪkɪn];当做名词用时:鸡肉;小鸡;胆小鬼,懦夫;当做形容词用时: 鸡肉的;胆怯的;幼小的;当做动词用时:鸡肉的;胆怯的;幼小的。
chicken 美 [ˈtʃɪkən] 英 [ˈtʃɪkɪn] n.〈非正式〉胆小鬼;【动】鸡;【食】鸡肉;涉世未深的年轻人 adj.〈非正式〉胆怯的 例句筛选 1. His comrade replied that this was just the chicken in question. 他的同伴答称这正是那个娃儿。
2. She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert herattention for a time. 她真的饿慌了,因此鸡和馅饼暂时转移了她的注意力。
结论:chicken的中文意思是鸡肉
原因:chicken是英语单词,由于鸡肉是鸡的肉体部分,所以在中文中将其翻译为鸡肉。
内容延伸:鸡肉是一种常见的食材,在中式和西式菜肴中都有广泛应用。
此外,鸡肉富含蛋白质和营养元素,也是许多人的食谱中不可或缺的一部分。
Chicken是英语中的“鸡肉”一词,它是鸡的肉。在英语中,chicken 还有“鸡”这个泛指的意思,即不只是指鸡肉本身,包括整个鸡的意思。chicken 引申出的词组或短语也很常见,比如:chicken soup(鸡汤)、fried chicken(炸鸡)、roast chicken(烤鸡)、chicken leg(鸡腿)等。总的来说,chicken 是一个顺口易记的词汇,在西方菜单中也是很常见的菜品和美食。在中国,人们在烹饪中也会使用鸡肉,且在汉语中也将其翻译为“鸡肉”。
学习西餐是不是要求会英语?
首先要看你是因为什么而学习做西餐。如果是平时的居家用餐想偶尔改善一下做西餐,不用学习英语是完全可以的,现在国内有好多美食app和公众号,搜集里面的西餐制作食谱,完全够我们改善日常饮食的了。
如果你是一名西餐厨师,那么学习英语是完全必要的,因为真正的西餐大厨还是外国人,如果有进一步交流学习的机会而你却因为语言不过关而收到限制,岂不是可惜。其实西餐领域的英文还是比较好学习的,只要肯下功夫,一定不会是问题。
学做西餐,英语不一定要多好,但是有一定英语基础,对学做西餐百利而无一害。因为西餐,西式的食材,调料,做法,工具,机器等,可能必须知道一些英语基础单词,看得懂才更容易学到精髓。
拿我自己来讲,去年去学西点,就那种最初级的西式面点,开课同时去报名考证。课程安排是理论加实操,间歇安排,融合学西式礼仪,搭配,做法,等等。其中理论学习的资料,就有部分是英文,有一定基础就看得懂大部分。没什么英语基础的,就得问同学,问老师,但是课程进度很紧张。只能问题对到一起,问完同学自己学,偶尔不懂的找机会问老师。
实操课上,一些西餐常用得工具和厨具、机器,英文标识,需要有一定英语基础,这样容易理解和使用。基础不够,只能临时死记硬背,之后再补充那些知识。还有用到的食材,调料,搭配和装饰,有些也需要英文。西餐类,不可避免用到西语相关的基础,所以要学做西餐,英语有一定基础的话,学起来更快更省力。
关注头条号“遇上外语”,一起交流更多。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ctlfw.com/post/10039.html发布于 11-08